ขี้เหร่ก็รัก

จากการตั้งข้อสังเกตของสมาชิกผู้ทรงเกียรติในกลุ่ม กับเพลงที่มีชื่อว่า ขี้เหร่ก็รัก คำว่า ขี้เหร่ บ้างก็ใช้ ร เรือ บ้างก็ใช้ ล ลิง อย่างไรกันแน่? บังเอิญว่าเป็นครูคอมพ์ ไม่ใช่ ครูภาษาไทย เลยไม่กล้าฟันธง ว่าอย่างไหน ใช้ ถูก ใช้ ผิด แต่พอถาม ครู กู (เกิ้ล) ดู น้ำหนักน่าจะไปทาง ร เรือ มากกว่า เนื่องจากมีระบุไว้ในพจนานุกรม ราชบัณฑิตยสถาน โดยให้ความหมายไว้ว่า ไม่สวย ไม่งาม

มีเรื่องให้คิดต่อไปอีกในแง่เนื้อหาของเพลง เสน่ห์ของเพลงนี้น่าจะอยู่ตรงที่ให้น้ำหนักความสำคัญของทั้งฝ่ายหญิงและชาย พอๆ กัน ฝ่ายหญิงแม้จะมีหน้าที่การงานดี แต่ก็มีข้อด้อยคือขี้เหร่ ส่วนฝ่ายชายแม้จะเป็นชาวไร่ชาวนาและอาจจะหน้าตาดีด้วยก็เป็นได้ ถึงได้กล้าพูดว่า ขี้เหร่เพียงไหนฉันก็จะรัก การณ์เมื่อเป็นเช่นนี้ หากฝ่ายชายไม่ลดละความพยายามไปเสียก่อน สักวันหนึ่งหญิงขี้เหร่น่าจะคิดได้และยอมใจอ่อนในที่สุด สรุปว่าเนื้อหาสาระดีครับท่าน เพลงนี้ "ขี้เหร่ก็รัก" จึงได้เป็นอมตะมาจนทุกวันนี้

คลิปเพลงจากยูทูป
เพื่อความบันเทิงทางอินเทอร์เน็ต

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

หัวอกตายาย